• Maud Bourgé

The June 18, 1940 Call / L'Appel du 18 juin 1940

Updated: Aug 18



It has now been 80 years since General de Gaulle delivered his seminal speech on the BBC urging French people, and mainly the military, to continue the fight against German occupation.

Cela fait maintenant 80 ans que le général de Gaulle a prononcé sur les ondes de la BBC son discours fondateur enjoignant les français, et notamment les militaires, à poursuivre le combat contre l’occupation allemande.


“Whatever happens, the flame of the French resistance must not be extinguished and will not be extinguished.”

« Quoi qu’il arrive, la flamme de la résistance française ne doit pas s’éteindre et ne s’éteindra pas. »


While France was invaded by German troops and Marechal Petain was about to sign the armistice imposed by Germany, all resistance seemed futile, and yet General de Gaulle refused to concede defeat and called on the French to continue to fight.

Alors que la France est envahie par les troupes allemandes et que le maréchal Pétain s’apprête à signer l’armistice imposé par l’Allemagne, toute résistance semble vaine, et pourtant le général de Gaulle refuse de s’avouer vaincu et appelle les Français à poursuivre le combat.


At the time, General de Gaulle was unknown to the general public. On June 5, 1940, he had been appointed Minister of War by Paul Reynaud, head of the government, who resigned on June 16 because he refused to support an armistice with Germany. Reynaud was replaced by marechal Petain whom he had earlier appointed as vice premier. Marechal Petain was known as the Verdun hero during the First World War and a traitor to the nation during the Second World War. Both Reynaud and de Gaulle were forced to flee. General de Gaulle immediately went to London.

Le général de Gaulle est encore inconnu du grand public. Le 5 juin, il est nommé sous-secrétaire de la Défense nationale et de la Guerre par Paul Reynaud, chef du gouvernement, qui démissionne le 16 juin car refusant l'armistice avec l'Allemagne. Reynaud est remplacé par le maréchal Pétain qu'il avait nommé vice-président du Conseil des ministres. Le maréchal Pétain est connu comme le héros de Verdun pendant la Première Guerre mondiale et un traître à la nation pendant la Seconde Guerre mondiale. Reynaud et de Gaulle doivent s'enfuir. Le général de Gaulle se rend immédiatement à Londres.


General de Gaulle's call will mark the birth of the Resistance to Nazi Germany both in London and with clandestine groups in France.

L'appel du général de Gaulle marquera la naissance de la Résistance à l’Allemagne nazie à la fois à Londres et avec des groupes clandestins en France.


As incredible as it may seem, very few people heard it live and there was no recording of the speech. Reporters took it upon themselves to spread the news.

Aussi incroyable que cela puisse paraître, peu de gens l’ont entendu en direct et il n’existe pas d’enregistrement du discours. Des journalistes se chargeront de propager la nouvelle.


However, four days later, on June 22, 1940, on the day of the armistice, a speech in which he repeated what he said earlier with more details was recorded.

Néanmoins, quatre jours plus tard, le 22 juin 1940, jour de l'armistice, un discours qui reprend ses propos antérieurs avec davantage de détails est enregistré.


Both speeches underscore the fact that France would be supported by its allies starting with Great Britain. A few short years later, the United States with its vast resources, rearmament, and economic mobilization also contributed to the Allied victory.

Les deux discours soulignent le fait que la France aurait le soutien de ses alliés en commençant par la Grande Bretagne. Quelques petites années plus tard, les Etats-Unis avec leurs vastes ressources, leur réarmement, et leur mobilisation économique contribueront aussi à la victoire des alliés.





Maud Bourgé iBooks
  • Amazon
  • Facebook

Le must bilingue™ is precise, topical, motivating.

Sign up to receive our latest news.

We take pride in treating your personal details with care and will never sell them to third parties.

© 2020 MustBilingue | by Maud Bourgé | web  nessy-designmaud@mustbilingue.com